-
1 w|edrzeć się
pf — w|dzierać się impf (wdarł się — wdzieram się) v refl. książk. 1. (wtargnąć) (do mieszkania) to force one’s way (do czegoś into sth); (do pokoju, budynku) to burst (do czegoś into sth); (na scenę, trybunę) to rush (do czegoś into sth)- wedrzeć się na zebranie to burst in on a meeting2. (wspiąć się) (na szczyt) to climb vt/vi; (na mury) to scale vt/vi 3. (o wojsku) to invade- nieprzyjaciel wdarł się do miasta the enemy invaded the town4. (zagłębić się) [pług] to cut into 5. (dostać się) [deszcz, dym, wiatr] to come in; [woda] to flood in, to gush in; [ogień] to spread (na coś to sth) 6. (dotrzeć) [hałas, smród] to penetrate (do czegoś into sth); [blask] to flood in- w ciszę wdarł się krzyk a cry shattered the silence- wszędzie wdziera się tandeta shoddy goods force their way everywhereThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|edrzeć się
-
2 zagłęb|ić
pf — zagłęb|iać impf Ⅰ vt to plunge [dłoń]; to sink [zęby]- zagłębić rękę w wodzie/kieszeni to plunge one’s hands into the water/a pocket- zagłębić w czymś zęby to sink one’s teeth into sth- zagłębić wiosło w wodzie to dig one’s oar into the waterⅡ zagłębić się — zagłębiać się 1. (zanurzyć się) zagłębić się w coś a. w czymś [ostrze, wiertło] to sink into sth- zagłębić się w fotelu to sink into an armchair- zagłębił się w zimnej wodzie he went into the cold water2. (zająć się) [osoba] to bury oneself- zagłębić się w pracy to bury oneself in one’s work- zagłębiać się w szczegóły to go into detail- bez zagłębiania się w szczegóły without going into detail3. (wejść) zagłębić się w las/pustynię to go deep into the forest/desertThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagłęb|ić
-
3 wbi|ć
pf — wbi|jać impf Ⅰ vt 1. (zagłębić) to stick in [igłę]; to sink, to ram [słup]; to dig in [paznokcie]- wbiłem sobie drzazgę w palec I got a splinter in my finger- wbić gwóźdź młotkiem to hammer a. drive in a nail- wbić łopatę w ziemię to dig a spade into the ground- wbić komuś nóż w plecy to stick a. plunge a knife into sb’s back, to stab sb in the back przen.- wbić pieczątkę/wizę do paszportu pot. to stamp a passport/to stamp a visa in a passport a. a passport with a visa- scena pościgu (aż) wbiła mnie w fotel pot. the chase scene had me on the edge of my seat2. Sport to score [gola, bramkę]- wbić kosza to score a. make a basket3. (nałożyć) to stick- wbić mięso na ruszt to skewer the meat- wbiłem buty I stepped a. got into my shoes- wbić czapkę głęboko na uszy to pull a cap right down over one’s ears- wbijać obręcz na beczkę to put a hoop on a barrel4. pot. (zjeść łapczywie) to wolf (down), to gobble (up) [potrawę, obiad]- wbił cały talerz makaronu he wolfed down a. scarfed down US pot. a plateful of pastaⅡ wbić się — wbijać się 1. [gwóźdź, nóż] to stick (in)- gwóźdź wbił mi się w stopę the nail stuck in my foot- cierń wbił mi się w skórę a thorn dug a. bit into my skin- drzazga wbiła mi się w palec I got a. I have a splinter in my finger- strzała wbiła się w sam środek tarczy the arrow sank into the centre of the target- dziób statku wbił się w lód the ship’s bow (got) stuck in the ice2. pot. wbić się w coś to squeeze a. climb into sth [ubranie]- z trudem wbiła się w sukienkę she (only) just squeezed a. got into her dress■ wbić jajko do miseczki to crack a. break an egg into a bowl- wbić kogoś w dumę/pychę to make sb feel very proud/conceited, to make sb swell with pride/conceit- wbić sobie coś do głowy a. w głowę pot. (uznać coś za pewne) to get sth into one’s head; (z trudem się czegoś nauczyć) to get a. beat sth into one’s head [wiadomości, daty, wzory]- wbił sobie do głowy, że jego żona ma romans he got a. took it into his head that his wife was having an affair- wbij to sobie do głowy a. łba pot. raz na zawsze get that into your head a. thick skull pot. once and for all- jak sobie wbije coś do głowy, to nikogo nie słucha once he gets an idea a. a notion into his head, he refuses to listen to anyone- nauczyciel wbijał im do głowy bezużyteczne informacje the teacher drummed a. pumped useless information into their heads- wbić się w pamięć to engrave a. imprint itself in one’s memory, to stick in one’s memory a. mind- jej twarz wbiła mi się w pamięć her face was engraved on a. etched in my memoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wbi|ć
-
4 eingehen
ein|gehen1) ( ankommen)[im Sekretariat] \eingehen Post: nadejść [do sekretariatu]2) fin[auf dem Konto] \eingehen wpłynąć [na konto]3) ( sterben)[an etw ( dat) ] \eingehen Tier: zdechnąć [na coś]; Pflanze: obumrzeć4) ( einlaufen)[beim Waschen] \eingehen Kleidung: skurczyć się [w praniu]5) ( sich auseinandersetzen)auf etw \eingehen zagłębić się cośauf jdn \eingehen wyjść komuś naprzeciw ( przen)6) ( zustimmen)auf ein Angebot \eingehen przystać na ofertę7) ( Aufnahme finden)in die Geschichte \eingehen wejść do historii8) (fam: einleuchten)es will mir nicht \eingehen, dass... nie mogę pojąć, że...Wette \eingehen założyć sięBündnis \eingehen zawrzeć sojusz -
5 w|ciąć
pf — w|cinać impf (wetnę, wcięła, wcięli — wcinam) Ⅰ vt 1. Druk. to indent [akapit, linijkę, tekst, wiersz] 2. pot. (zjeść) to polish off pot., to scoff GB pot.- zacząć wcinać (posiłek) to tuck into a meal- wcinajcie! dig in, everybody!- wcinali obiad, aż im się uszy trzęsły they ate their dinner voraciouslyⅡ v imp. pot. (zagubić się) to be lost- wcięło mi podręcznik my book has done a disappearing actⅢ wciąć się — wcinać się 1. (zagłębić się) [kosa, miecz, nóż, piła] to cut into, to rip into; [koła] to dig into- koła wozu wcięły się w piasek the wheels dug into the sand/the earth2. przen. (dotrzeć, sięgnąć) [kanion, rzeka] to cut into; [półwysep, przylądek] to jut (w coś into sth); [miasto] to extend (w coś into sth)- zabudowania wcinają się w pustynię the buildings extend into the desert3. pot. (wtrącić się) to cut in- przestań się wcinać ze swoimi pytaniami stop cutting in with your questionsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > w|ciąć
-
6 vertiefen
-
7 wr|osnąć
pf — wr|astać impf (wrósł — wrastam) vi 1. (zagłębić się) to take root (w coś in sth)- drzewa głęboko wrosły w grunt the trees were deeply rooted2. przen. (zespolić się) to settle in(to)- szybko wrósł w nową rodzinę he quickly settled into his new family- nowe dzielnice wrosły już w miasto the new districts have already become integral to the city■ wrosnąć w czyjąś pamięć a. w czyjeś serce to be etched on sb’s mind a. memory- stał, jakby mu nogi wrosły w ziemię he was rooted to the spot pot.- nogi mi wrastają w ziemię my feet are killing me pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wr|osnąć
-
8 wpi|ć
pf — wpi|jać impf (wpiję — wpijam) Ⅰ vt [paznokcie] to dig (w coś in(to) sth); [zęby] to sink (w coś in(to) sth) Ⅱ wpić się — wpijać się 1. (zagłębić) to bite, to dig (w coś into sth)- wpił się zębami w jabłko he bit into his apple- wpiła się paznokciami w poręcz krzesła she dug her nails into the armrests2. (ucisnąć) to dig (w coś into sth)- pasek wpił mu się w brzuch the belt dug into his stomach■ wpić w kogoś/coś oczy a. wzrok to stare (hard) at sb/sth, to look fixedly at sb/sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wpi|ć
-
9 wkop|ać
pf — wkop|ywać impf (wkopię, wkopuję) Ⅰ vt 1. (zagłębić) to sink (into the ground) [słup, paliki]; to plant [roślinę, donicę]- krzyż wkopany głęboko w mogiłę/ziemię a cross sunk deeply into a grave/in the ground- nieprawidłowo wkopane drzewka uschły the badly planted saplings withered2. (umieścić kopnięciem) to kick- wkopać piłkę do bramki/pod łóżko/za drzwi to kick a ball into a goal/under a bed/behind a door3. pot. (wydać) wkopać kogoś to split on GB pot., to rat on US pot. 4. pot. (postawić w trudnej sytuacji) to sell [sb] down the river pot.- wkopać kogoś w aferę to get sb into a hole pot.- ciągle wkopujesz mnie w kłopoty you’re always getting me into trouble pot.Ⅱ wkopać się — wkopywać się 1. (zagłębić siebie samego) to dig oneself- zwierzątko wkopało się w piasek/śnieg the animal dug itself into the sand/snow2. (kopać głębiej) to dig (w coś into a. through sth)- ratownicy wkopują się w gruzy rescue workers are digging into rubble3. pot. (zdradzić się) to give oneself away 4. pot. (uwikłać się w przykrą sprawę) to dig a hole for oneself, to dig oneself into a hole- zawsze wkopuje się w jakąś aferę she’s always getting herself into a holeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wkop|ać
-
10 versenken
versenken *I. vt2) ( hineintun)etw in den Boden \versenken zagrzebać coś w ziemisich \versenken lassen dać się złożyć [o opuścić]sich in etw ( akk) \versenken pogrążać [ perf pogrążyć], się w czymś, zagłębiać [ perf zagłębić] się w czymś
См. также в других словарях:
zagłębiać się – zagłębić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} schodzić, zanurzać się, spuszczać się w głąb czegoś; wchodzić w coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dłuto zagłębiło się w mokrym gipsie. Myśliwi zagłębiali się w las. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zagłębić — dk VIa, zagłębićbię, zagłębićbisz, zagłębićgłęb, zagłębićbił, zagłębićbiony zagłębiać ndk I, zagłębićam, zagłębićasz, zagłębićają, zagłębićaj, zagłębićał, zagłębićany «zanurzyć coś głęboko, zapuścić w głąb czegoś, umieścić w głębi, we wnętrzu… … Słownik języka polskiego
wryć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} z siłą zagłębić się w coś, wbić się w coś, utkwić w czymś głęboko; rzadziej też – ryjąc, kopiąc w czymś; wkopać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pocisk wrył się głęboko w ziemię. Koła wryły się po osie w piach. Auto wryło się przodem w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wedrzeć się — dk XI, wedrzeć siędrę się, wedrzeć siędrzesz się, wedrzeć siędrzyj się, wdarł się wdzierać się ndk I, wedrzeć sięam się, wedrzeć sięasz się, wedrzeć sięają się, wedrzeć sięaj się, wedrzeć sięał się 1. «wejść gdzieś (do środka) siłą, przemocą;… … Słownik języka polskiego
wpić — dk Xa, wpiję, wpijesz, wpij, wpił, wpity wpijać ndk I, wpićam, wpićasz, wpićają, wpićaj, wpićał, wpićany «zagłębić, wbić coś ostrego, zwykle zęby, paznokcie (w jakieś ciało)» Wpijać z bólu paznokcie w poduszkę. Wpić zęby w soczysty owoc. ◊ Wpić w … Słownik języka polskiego
wpaść — dk Vc, wpadnę, wpadniesz, wpadnij, wpadł, wpadłszy wpadać ndk I, wpaśćam, wpaśćasz, wpaśćają, wpaśćaj, wpaśćał 1. «padając, lecąc zagłębić się w coś, trafić, dostać się do wnętrza czegoś» Wpaść do wody, do rzeki. Wpaść do dołu, w dół. Wpadł po… … Słownik języka polskiego
wbić — dk Xa, wbiję, wbijesz, wbił, wbity wbijać ndk I, wbićam, wbićasz, wbićają, wbićaj, wbićał, wbićany 1. «bijąc, uderzając czymś, naciskając coś, zagłębiając coś w czymś, wepchnąć w coś» Wbijać gwóźdź w ścianę. Wbijać słupy w ziemię. Wbić sobie… … Słownik języka polskiego
wszczepić — dk VIa, wszczepićpię, wszczepićpisz, wszczep, wszczepićpił, wszczepićpiony wszczepiać ndk I, wszczepićam, wszczepićasz, wszczepićają, wszczepićaj, wszczepićał, wszczepićany 1. «szczepiąc wpuścić część łodygi rośliny szlachetnej w tkanki innej… … Słownik języka polskiego
worać — dk IX, worzę, worzesz, worz, woraćał, woraćany worywać ndk VIIIa, woraćruję, woraćrujesz, woraćruj, woraćywał, woraćywany, rzad. «orząc, wprowadzić coś (np. nawóz) w głąb gleby; przyorać» Worać głęboko obornik. worać się 1. «zaorać dla siebie… … Słownik języka polskiego
zaryć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IIIc, zaryćryję, zaryćryje, zaryćryty {{/stl 8}}{{stl 7}} zagłębić się w coś, np. w ziemię, wskutek nagłego ruchu, uderzenia : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zarył nosem w piasek w czasie upadku. Koń zarył kopytami w ziemię,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wryć — dk Xa, wryję, wryjesz, wryj, wrył, wryty rzad. «ryjąc, drążąc, cisnąc zagłębić coś w czymś, wkopać w coś» Wrył narty w zaspę. Koła wryte w piasek drogi. ◊ Ktoś stanął, zatrzymał się jak wryty «ktoś stanął, zatrzymał się nagle, raptownie» ◊ Wryć… … Słownik języka polskiego